翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/04/02 00:46:00
AかBの購入を検討しています。もし購入する場合はPayPalで即時支払います。
梱包はどのようにされますか?商品が傷や破損しないように厳重に梱包されますか?
日本からの購入だと6.25%のMA州の消費税がかかりますか?
純正のフットスイッチは付属しますか?
AかBはこの販売価格から少し値引きすることはできますか?
今後、あなたのショップから複数台アンプを購入する場合、安く売ってもらうことはできますか?
I am looking at buying either A or B. If I do go ahead with the purchase I will use PayPal.
How will the item be packaged? Will it be packed securely to prevent scratching or damage?
If I purchase from Japan, do I still have to pay the 6.25% MA State Tax?
Does it include the genuine foot switch?
Can you discount a little bit from either A or B?
In the future, if I purchase large quantities of amplifiers from you shop, would it be possible to get a better price?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I am looking at buying either A or B. If I do go ahead with the purchase I will use PayPal.
How will the item be packaged? Will it be packed securely to prevent scratching or damage?
If I purchase from Japan, do I still have to pay the 6.25% MA State Tax?
Does it include the genuine foot switch?
Can you discount a little bit from either A or B?
In the future, if I purchase large quantities of amplifiers from you shop, would it be possible to get a better price?
修正後
I am looking at buying either A or B. If I do go ahead with the purchase I will use PayPal.
How will the item be packaged? Will it be packed securely to prevent scratching or damage?
If I purchase from Japan, do I still have to pay the 6.25% MA State Tax?
Does it include the genuine foot switch?
Can you discount a little bit from the price of either A or B?
In the future, if I purchase large quantities of amplifiers from you shop, would it be possible to get a better price?