Anne (nnneko) — 付けたレビュー
本人確認済み
14年弱前
日本
英語
日本語 (ネイティブ)
ロシア語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/03 09:45:04
|
|
コメント とても自然な日本語で、素晴らしいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/26 13:21:03
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/26 13:03:27
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/26 12:56:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/25 12:28:30
|
|
コメント よくできていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 13:32:19
|
|
コメント とてもよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 13:27:18
|
|
コメント 自然でよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 13:22:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 11:44:43
|
|
コメント とても良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/27 16:27:48
|
|
コメント とても良いと思います。勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 13:18:02
|
|
コメント 一文目ですが、「価格」とは限らないのではないでしょうか? |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 11:35:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 09:40:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 09:54:50
|
|
コメント よいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 09:49:01
|
|
コメント よいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 10:01:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 09:46:29
|
|
コメント 長い文章ですが、正確に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 11:41:33
|
|
コメント とてもよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/26 10:31:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 13:28:12
|
|
コメント とても良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 14:15:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 14:06:27
|
|
コメント とてもよいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 13:34:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 13:25:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/19 09:55:14
|
|