翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/06/26 12:48:36

英語

It was pleasant we reached to an agreement.

I'll be paying for two Metalgarurumon in 3 days.

Is it released? If is released, did you get them? And how long does it take it from Japan to California?

日本語

価格の折り合いがついて嬉しいです。
3日以内にMetalgarurumon2つに対する支払いをします。
すでに発売開始されていますか?もし開始されているのなら、商品は入手されましたか?そして日本からカリフォルニアまでの発送にはどのくらい時間がかかりますか?

レビュー ( 1 )

nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnnekoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/26 13:18:02

一文目ですが、「価格」とは限らないのではないでしょうか?

コメントを追加