New translator (newbie_translator) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 40代
フィリピン
日本語 英語 (ネイティブ)
技術

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:24:31
コメント
this is great!
chisai_28 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:18:21
コメント
perfect
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:23:56
コメント
well done
chisai_28 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:18:05
コメント
perfect
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:23:37
コメント
good
chisai_28 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:17:51
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:23:17
コメント
nice translation!
chisai_28 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:17:36
コメント
awesome
14pon この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/08 00:31:41
コメント
「失注」はfailed the bid だと思いますよ。「受注できなかった」ということです。だから(ある種の工事を)経験できていない、ということです。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/06 19:41:43
mooomin この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/06 18:52:39
コメント
勉強になりました。特に、【お客様の都合】の下りが参考になりました。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/06 18:29:39
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/25 10:29:58
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:29:36
コメント
nice one
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:29:17
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:28:57
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/22 14:06:06
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:27:47
コメント
good
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:27:14
コメント
good
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:26:45
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:26:23
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:25:45
コメント
a bit weird but conveys the message
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:25:16
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:24:56
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 21:24:38
コメント
good