Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/01/24 20:22:26

日本語

この書類も認証が必要でしょうか?必要だとすると、A社の名前で作成するか、またはB社の名前で作成するかどちらがよろしいでしょうか?返信をお待ちしております。

英語

Will this document also require a certification? If yes, then should you create using the name of company A or company B? I am looking forward for your response.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/01/25 10:29:58

元の翻訳
Will this document also require a certification? If yes, then should you create using the name of company A or company B? I am looking forward for your response.

修正後
Does this document also need to be certified? If so, then should I prepare it in the name of company A or company B? I am looking forward to your response.

コメントを追加