翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/01/22 01:29:07
今後も1ヶ月に40〜50個程度あなたから継続的に仕入れることは可能ですか??
日本の商品でなにか欲しい物があったら言ってください!!喜んで探してきます。
Is it possible to continue purchasing 40-50 pcs from you each month moving forward??
Please tell me if you have any items in the Japanese products that you want!! I will be happy to look for it.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Is it possible to continue purchasing 40-50 pcs from you each month moving forward??
Please tell me if you have any items in the Japanese products that you want!! I will be happy to look for it.
修正後
Is it possible to continue purchasing 40-50 pcs from you each month?
Please tell me if you want something from Japan! I will be happy to look for it.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
Is it possible to continue purchasing 40-50 pcs from you each month moving forward??
Please tell me if you have any items in the Japanese products that you want!! I will be happy to look for it.
修正後
Is it possible to continue purchasing 40-50 pcs from you each month??
Please tell me if you want any Japanese products !! I will be happy to look for it.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
"Please tell me if you want something from Japan!" より、"Please let me know if you'd like something from Japan!" が自然