翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/02/16 18:15:45
日本語
先日、発送をした商品でこちらの間違いがありました。
現在は海外への発送を保留してもらっている状況です。
お客様はブラックチョコレートをお申込みなりましたが、
ホワイトチョコレートの方で手続きをしてしまいました。
今から手配するので、3日~5日ほど日数がかかってしまいます。
もしよければ、ホワイトチョコの方で発送させていただけませんか?
それとも、ブラックの方をこのままお望みになりますか?
あなたの意見を聞かせてくれませんか?
英語
There was a mistake here for the product that was shipped.
The shipping status right now has been put on hold.
You have ordered for black chocolates,
however we executed the procedures for the white chocolates.
We will be arranging it now so it will take another 3 to 5 days.
Are you okay if we ship the white chocolates instead?
Or, would you still prefer the black chocolates?
Can you tell us know your opinion?
レビュー ( 2 )
chisai_28
65
chisai_28はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/03/02 01:18:05
perfect
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
kapsiao_i3
52
kapsiao_i3はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/03/02 01:23:56
well done
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。