Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

natyo もらったレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

lil54 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/07 18:17:45
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/02 17:49:19
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/31 20:24:22
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/29 20:50:21
jesse-oka この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/22 14:15:48
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/23 17:21:11
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/23 17:25:57
コメント
良いと思います。
kanon84 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/19 01:56:46
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/15 21:45:06
zkayser この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/15 13:07:57
kanon84 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/15 20:48:07
tomoc98 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/13 12:54:50
cielo_translation この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/13 10:35:19
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/12 16:29:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 23:35:36
コメント
great
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 16:56:37
yamatt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/08 00:26:26