Conyacサービス終了のお知らせ

liveforyourself 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/31 02:49:06
コメント
良いとおもいます。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/31 02:48:18
コメント
良いとおもいます。
liveforyourself この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/30 23:13:45
コメント
適切に訳されてないと思います。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/31 02:55:43
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/31 02:53:32
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/31 02:57:46
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/31 02:57:05
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/30 23:17:32
コメント
Good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/30 23:19:59
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/30 10:00:10
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/30 10:00:53
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/30 01:33:32
コメント
Good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/29 02:09:53
コメント
勉強になります。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/29 02:13:14
コメント
良いとおもいます
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/29 02:14:46
コメント
勉強になりました。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/30 11:28:53
コメント
Good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/30 11:28:14
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/30 11:29:19
コメント
勉強になります
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/29 10:16:16
コメント
Good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/29 10:16:58
コメント
Good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/29 10:17:26
コメント
good
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/20 17:52:46
コメント
勉強になりました。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/20 17:53:13
コメント
勉強になりました。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/20 17:53:36
コメント
勉強になりました。
liveforyourself この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/15 23:05:37
コメント
勉強になります。