翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2013/07/28 15:52:34

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

道を見失いました。救助が必要な方はサイトマップをご覧下さい。

英語

I am lost the track. Please check the site map if you need to be rescued.

レビュー ( 3 )

fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
fuyunorivieraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/28 16:48:50

元の翻訳
I am lost the track. Please check the site map if you need to be rescued.

修正後
I lost the track. Please check the site map if you need to be rescued.

honeylemon003 honeylemon003 2013/07/28 16:52:37

Thank you for correcting my mistake.

fuyunoriviera fuyunoriviera 2013/07/28 17:35:02

My pleasure :)

コメントを追加
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
premiumdotzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/28 16:48:55

good

honeylemon003 honeylemon003 2013/07/28 16:51:00

Thank you for correcting my mistake.

honeylemon003 honeylemon003 2013/07/28 16:53:33

Sorry my comment for you is for other person. Anyway, thank you for your comment to my translation.

コメントを追加
liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/29 02:13:14

良いとおもいます

honeylemon003 honeylemon003 2013/07/29 06:48:37

どうもありがとうございます。

コメントを追加
備考: 404 Not Foundページに表示する文言です。