Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/30 12:52:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ポール、ドラフトの送付ありがとう!
僕とタカシも裁判官役のドラフトを開始しました。
残り一つの弁護士役のドラフトを待っています。

英語

Paul, thank you for sending me the draft.
We, I and Takashi, have already started the drafts as the judges.
I will be waiting for a remaining draft for a lawyer.

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/31 02:57:46

good

コメントを追加