Conyacサービス終了のお知らせ

Bjorn Videkull (kumachan1985) 付けたレビュー

本人確認済み
約11年前 男性 30代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 スウェーデン語
IT マニュアル
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
kumachan1985 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 22:18:32
コメント
Translation doesn't ready naturally.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 22:24:07
kumachan1985 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 22:19:10
コメント
Doesn't read naturally.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/19 16:21:37
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/19 16:17:34
コメント
A bit too direct translation but good overall.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/19 16:20:06
コメント
Perfect.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/16 13:12:01
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/16 13:10:06
コメント
good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/16 13:12:35
コメント
good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/14 12:14:31
コメント
good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/14 12:15:40
コメント
good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/14 12:16:40
コメント
good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 11:44:18
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 11:46:10
コメント
good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 11:47:35
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/11 13:16:35
コメント
looks good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/11 13:19:45
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/12/11 13:21:11
コメント
good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/10 12:59:22
コメント
Looks good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/10 12:53:22
コメント
Looks good.
kumachan1985 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/10 12:49:34
コメント
The translation does not read like native English, example: Please kindly let us know if further quesiton to the delivery issue? Should b...