塚本和明 (kabayan1957) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) インドネシア語 中国語(繁体字) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kabayan1957 中国語(繁体字) → 日本語
原文

9. Bill Matser

Bill Matser 是由手機 APP 操作操作的智慧型節能開關,可自動抓取使用資訊 ( 包括:電器、操作耗電量、待機耗電量、使用時間、使用者是否靠近等),藉由雲端運算,將電器的用電模式調整至最佳狀態,達到節能效果 。

10. Qbit

Qbit 本身是一家以軟硬整合為根基的公司,致力於把手機當作一切的控制器,將手機連上一切可能的 sensor,並創造消費者想要的功能,同時我們也致力於將普通的功能軟體遊戲化,讓使用者產生更多的興趣,創造出無限的可能。

翻訳

9。ビル・マスター

 ビル·マスターが自動的に(機器などのユーザーが近くにいるか田舎の判断、消費電力、待機時消費電力、使用時間を含む)情報をキャッチして、スマートフォンアプリが省エネ・スイッチによって制御される電力モードは、クラウド・コンピューティングにより、エネルギー節約を達成するために、最適な状態になるよう調整される。

10。Q bit

Q bitは、それ自体が、企業の基盤として統合されたハードウェアとソフトウェアであり、コントローラとしてすべての電話に特化している。すべてを可能にするセンサーが携帯電話に接続されていて、消費者は必要な機能を創りだすことができます。それと同時に、我々は、ユーザーの皆さんが、より多くの関心をもつ無限の可能性を実現できる、ソフトウェアのゲーム機能提供をコミットします。

kabayan1957 中国語(繁体字) → 日本語
原文

11. iTouch

台灣唯一具專利智慧互動廣告機。革命性商品取代單向播放電子廣告看板機。並以雲端網路支援影音廣告引來客 / 操作互動留客 / 行動智慧手機 App 通知回頭客。有效提升店頭行銷效益與廣告銷售轉換率,減少業主廣告設備與印刷品花費。

12. 歐米鎖屏

利用喚醒手機屏幕的瞬間,提供個人化圖片及影片瀏覽。幫助使用者簡化每天必須消化的大量訊息,把真正相關的訊息,適量地推播到鎖屏畫面,讓使用者在簡短的喚醒螢幕時,配合圖片或影片快速讀取一項訊息。

翻訳

11.iTouch

台湾で唯一の特許を取得したスマートな互換性のある広告機。商品を再生する画期的な商品、単一方向型の電子広告看板機に交換される。クラウドネット・ワークによう動画広告は、顧客・オペレータの対話型顧客維持/モバイル・スマートフォン・アプリ通知などによりリピート顧客を引き付けるサポートをしている。効果的に、店頭マーケティングや広告、販売転換率を高める装置により、その所有者は印刷広告費を減らすことができる。

12.欧米ロック画面

パーソナル化された画面には投映された画像や動画が提供されているので、インスタント・ウェイク・アップの携帯電話の画面を使用してください。 ユーザーは、写真やビデオからすばやくメッセージを読みとって、ロック画面をプッシュすることで、日々消化する多くの情報のうち真の関連情報を簡単に呼び出すことができる。

kabayan1957 中国語(繁体字) → 日本語
原文

14. 179 公益

179 公益是台灣第一個社福機構與國高中生服務媒合平台。

給社福機構釣竿:

解決台灣上千個需要免費人力資源的社服機構需求,並減少社服機構資源

分配不均的 M 型化現象。

符合 12 年國教服務精神:

全台灣國高中生每學期有 600 萬個小時的社會服務需求,透過有效

配對,讓學生做公益不再淪為口號,並真正透過行動培養學生品格教育。

15. Learning Bar

協助網路資訊產業公司開辦各種實務技術課程,幫助學生學習網路產業所需技能,創造產學深度交流。

翻訳

14.179 チャリティー

179 チャリティーは、台湾における最初の高等学校で社会福祉団体と国のサービスを    連携させるプラットフォームです。

社会福祉団体バー:

台湾は、社会福祉機関にある何千人というボランティア人材需要を解決することで、社会福祉機関の人的資源を削減する必要がある。

M型現象の不均一的な分布。

国教に沿った12年の奉仕精神:

台湾の国立高校生が各学期を通じて実施する社会奉仕のニーズ、600万時間、

学生は、2人ひと組になって、公共奉仕に従事し、実際の活動を通じて、学生が品格を身につけるように教育し、スローガン倒れにならないようにする。

15。ラーニング・バー

ヘルプネット・ワーク情報技術産業の企業は、学生にとって、インターネット業界、学界に必要とされる様々な実務技術のコースを開設し、スキルの習得を支援するために産学交流を深めている。

kabayan1957 英語 → 日本語
原文

If the Sales Proceeds from Your Transactions through either the WebStore Service or the Fulfillment by Amazon Service exceed the Insurance Threshold during each month over any period of three (3) consecutive months, or otherwise if requested by us, then within thirty (30) days thereafter, you will maintain at your expense throughout the remainder of the Term commercial general, umbrella and/or excess liability insurance with the Insurance Limits per occurrence/aggregate covering liabilities caused by or occurring in conjunction with the operation of your business, including products, products/completed operations and bodily injury, with policy(ies) naming Amazon and its assignees as additional insureds.

翻訳

アマゾン・サービスによるWebストア・サービスやフルフィルメントのどちらかを介しての取引による販売手続きが、連続した3ヶ月を超える各月、あるいは、そうでなければ、それを私たちが要求し、それが30日未満であって、その期間の保険を超える場合は、製品、すなわち、Amazonやその譲受人の名前が記載された保険証券付きの製品 / 完了した作業、および本体の外部損傷を含み、あなたのビジネス活動と連動する債務をカバーする発生 / 集計あたりの保険限度と商業一般期間の、傘あるいは賠償責任保険を超過する残りの部分を、あなたは自費で賄うことになる。

kabayan1957 日本語 → 英語
原文

裏面は表面の左右反転絵

キーに一部重複あり

カードは硬質カードケースに入れて保管してある

非売品 3Dポスター

フィギュア おもちゃ 22個セット 新品未開封
箱は経年劣化有り

京都の老舗、大西京扇堂の扇子
小傷、汚れ、若干の破れ、折れ有
広げたサイズ51㎝×29㎝

パーツの欠品無
素材上、メッキのくすみ、素体(フィギュア)への色移りが多少有

在銘 本格 黒壇柄 職人のノミ 未使用保管品
未使用だが、長期保管による僅かな傷み有。刃先には刃先を保護していたテープの剥がし跡有(擦れば取れる)

翻訳

The pictue of back side is a horizontal flip picture of surface picture.

There is some duplicate in key

The card is kept in a hard case.

3D poster is not for sale

22 piece set of new unopened figure toy.
There are some aging damage on boxes.

Fans which are sold at long-established store, Onishi Kyo-Ohgi-do in Kyoto,
There is small scratch, dirt, tear slightly and broken.
Spread size 51 cm × 29 cm

There is no missing parts.
On the material, there are some dullness of plating, color transfer to the body (Figure).

Full-scale engraved ebony handle chisel that is possessed by craftsman Unused goods in storage
Though It is not used, but they have slight scraches caused by long-term storage. And there are trace of stripped tape (can be taken if rubbing) that has protected the cutting edge at the cutting edge.