Hitomi Kanda (hitomikan) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/08/17 07:31:40
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/08/17 07:44:07
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/26 12:25:13
|
|
コメント わかりやすく良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/26 12:32:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/26 21:23:42
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/26 21:23:13
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/26 12:37:42
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/26 12:43:21
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/26 21:27:38
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/09 01:04:03
|
|
コメント 良い訳文だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/06 21:37:59
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/07 10:45:40
|
|
コメント 自然な言葉遣いでわかりやすいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/06 21:40:44
|
|
コメント 的確な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/07 10:50:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/09 01:11:43
|
|
コメント わかりやすい訳文だと思います。「隠し味」も良いですね。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/06 21:44:12
|
|
コメント とても良い訳文だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/09 01:29:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/07 10:57:02
|
|
コメント 良い訳だと思います。 |