翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/19 15:53:26

sulipa
sulipa 52
英語

Hi, again. Okay, here are the pics of the damaged maneki cat. First of all the packing materials were minimal, the box too short (packing a ceramic figurine of 11 inches tall in a 12 inch box), and the box was of soft cardboard. I sure wanted the figurine rather than a refund .... that was a beautiful maneki cat!!!
Mike

日本語

再びこんにちは。
こちらが破損した招き猫の写真です。
まず梱包材が最小限に抑えられており、箱は小さすぎでした(11インチの陶器の人形が12インチの箱に詰めれられていました)、そして箱は柔らかい段ボールでした。私は払い戻しよりもこの人形が欲しいです・・・なぜならとても美しい招き猫ですから!!!
マイク

レビュー ( 1 )

hitomikan 60 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
hitomikanはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/07/26 12:43:21

良い訳だと思います。

コメントを追加