翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/09/06 09:04:13

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

Discussed with Ebay - they recommended that I not do this - that I keep all transactions in ebay. If you can provide a label, great, but if not, ebay has recommended that I wait until I can escalate this with them, and they will provide one to me.

日本語

eBayと相談しましてーこれをしないように勧められましたーつまりeBayでの取引きすべてを続けることをです。あなたがラベルを提供してくださるならそれで良いのですが、でももしだめなら、eBayは私がこれを上位レベルの処理事項とできるまで待つように勧めました、またラベルを私に提供してくれるそうです。

レビュー ( 1 )

sumotoraimi 50 現在東京のIT企業で働いており、空き時間が多いため翻訳やライティングをやら...
sumotoraimiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/09/07 11:25:34

escalate=上位レベルの処理事項というところに少し違和感を感じましたが、それ以外は完璧な訳だと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加