Yumie (3_yumie7) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 11:01:16
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 10:59:07
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 13:01:21
|
|
コメント 520 shippedの意味がわかりませんでしたので勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/22 08:36:09
|
|
コメント 勉強になりました。 Sign up 著名して⇒(登録のために)署名して、入会登録して 推敲すればもっとすばらしい訳になると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/22 00:07:58
|
|
コメント 忠実に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/22 00:08:52
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/22 00:05:52
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 12:59:35
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 12:58:58
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 23:00:32
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 22:20:59
|
|
コメント 忠実に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 13:02:03
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 10:59:44
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 22:57:16
|
|
コメント 忠実に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 11:00:15
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/21 22:22:16
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/22 08:30:54
|
|
コメント 忠実に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/22 00:11:14
|
|
コメント うまく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/22 00:10:53
|
|
コメント 忠実に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 22:59:41
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 22:58:24
|
|
コメント 日本語の表現がうまいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/21 22:19:04
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/25 02:37:56
|
|
コメント 丁寧に訳されていると思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/18 19:17:33
|
|
コメント 自分ももっと日本語の表現力を磨かなければならないと痛感します。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/20 20:19:07
|
|
コメント これを翻訳しようと思ったのですが、知識不足でわからない箇所があったのでやめました。勉強になりました。 |