翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/03/21 00:01:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56
英語

Please note that we will credit back 1,026.02 USD USD- the total charged for inactivity fees- to your Account in 12-24 hours. Whenever you are ready to get back to play, the charged funds can be credited back to your available balance to play with. The email for the inactivity is also reminder for the left funds in the account for longer period of time.

Let me still remind you that a 5.00 Euro monthly fee is charged if your account remains inactive for six months or more. An account is deemed inactive if the following occurs:

日本語

使用されていないアカウントの手数料として請求される1,026.02ドルは、12時間から24時間以内にお客様のアカウントへ全額返金させて頂くことになっています。再びプレイされることになった場合は、いつでもこの請求資金をお客様の利用可能残高にお返しして、プレイをして頂くことができます。使用されていないアカウントへのメール通知は、より長期の間、アカウントに残された資金のことを忘れないで頂くためのものでもあります。

また、お客様のアカウントが6カ月以上使用されていない場合には、月々5ユーロの手数料が請求されることになっていますのでご注意ください。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/22 00:10:53

忠実に訳されていると思います。

コメントを追加