翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 62 / 1 Review / 2013/03/21 00:23:02

英語

There is an area on the back of the neck that has serious finish issues. I don't know if it was over buffed or what but parts seem to be raw wood with filler and stain but no finish.
For a Rosewood guitar there is a marked lack of acoustic bass response and little treble. The tone is flat, no sparkle, nothing above average.
The electric sound however is very good indeed. Straight into a mixing board this system works well. Amplified the Expression system is simple to use and very versatile.
Traded up to my 914CE in 07,it seemed expensive but has exceeded any expectations i've had. I would'nt trade it for any
other guitar in the world. It did'nt take long to realize it is worth every hard earned penny I paid for it.

日本語

ネックの後ろに深刻な加工上の問題があります。削りすぎなのか、それは定かではないのですが、その部分は木材そのものに隙間をうめる材料と色が付けてあるだけの状態で、最終加工まで施されていないのです。
紫檀でできているギターは、アンプを使わない際の低音の反応不足と高音が小さいことが特筆されます。音色は抑揚がなく、はじけた感じもなくて、平均点を越える特徴はありません。
しかし、実際のところ、電気を通してみると、音は非常によくなります。ミキシングボードにそのまま使っても良いほど、このシステムはうまく働いています。アンプに繋いだExpression system は使い方も簡単で、多目的に利用できます。
2007年に914CEを手にいれたとき、値が張るように感じましたが、十分期待に応えるものでした。ほかのギターと交換するなんて、考えられません。どんなに苦労してでも手にいれる価値があるギターであることはすぐにわかりました。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/21 22:59:41

正確に訳されていると思います。

コメントを追加