teddym (teddym) Received Reviews

4.7 13 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
8 hours / week

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Jan 2017 at 13:50
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jan 2017 at 10:56
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Jan 2017 at 14:36
planopiloto rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 14:38
sachiko51100 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Feb 2017 at 16:35
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 14:35
Comment
2段落目の修理方法はあくまで提案なので、一方的に決めつけてしまっているニュアンスだと少し違うかな、と感じました。
ishiotoko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Apr 2017 at 09:04
k_southbay rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jan 2017 at 07:14
radha rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
10 Jan 2017 at 09:35
Comment
There is nothing wrong with saying "Can you ~", but this could sound a little demanding while this person is the one caused the trouble b...
mikang rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jan 2017 at 16:36
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2017 at 21:18
ayuha rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Jan 2017 at 19:48
misei rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 Jan 2017 at 22:23
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 May 2017 at 15:30
ekyab rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jan 2017 at 20:12
Comment
良いと思います
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Apr 2017 at 13:34
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Oct 2017 at 20:57
Comment
Great!
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 May 2017 at 23:33
Comment
正確な訳だと思います。若干直訳調なので、日本語として自然に仕上げるとさらに良いと思います。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 19:18
Comment
良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 Mar 2017 at 23:44
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Dec 2016 at 14:47
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ Spanish → Japanese
03 Jan 2017 at 13:57
osam_n rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Dec 2016 at 12:12
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Dec 2016 at 22:19
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2017 at 08:58