Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 26 Dec 2016 at 16:12

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
English

25 liter main body with a 15 liter extenstion collar that can be rolled down
water bottle pockets and zippered pockets on each shoulder strap large enough for an IPhone 6 and a few energy bars
pack weight is 26 oz, comes with a removable interior foam pad
4 way stretch mesh on front pocket, with a bungee compression cord on top
1 liter side pockets

The Catalyst remains the tried and true workhorse of the ULA Pack line. Ready to carry loads of up to 40 pounds, haul a bear canister, or easily carry your fishing, climbing or photo gear.

Japanese

25Lのメインボディと15Lの巻き取れる拡張ベルト付き
水筒入れポケットとファスナー付きポケットが各肩紐についておりアイフォン6やエナジーバー数個を入れるには十分な大きさです。
バックパックの重量は取り外し可能なインナーパッド込みで26オンス
ストレッチメッシュがフロントポケットについており、縛る様のコードが上についています。
容量1Lのサイドポケット

The CatelystはULA Pack Lineに確かに残っています。40ポンドまで荷物を運ぶことが可能です、ベアキャリスターや釣り、登山用品も容易に運ぶことができます。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ 08 May 2017 at 19:18

良いと思います。

Add Comment