Notice of Conyac Termination

Tearz (tearz) Written Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
22 Nov 2014 at 15:17
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:46
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:02
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:00
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Nov 2014 at 10:04
tearz rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Nov 2014 at 10:03
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:09
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:06
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:12
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:11
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Nov 2014 at 00:41
Comment
1行目はちょっと口語調でくだけた印象を与えます。2行目の「お客様」=「あなた」の意味なのでそれに合わせて文章を訳されると良いと思います。
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Nov 2014 at 00:37
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 20:43
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 19:51
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 19:43
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 19:38
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 20:28
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 20:25
Comment
May peace prevail on earth. というのもあります。
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 23:55
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 23:49
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:53
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:52
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:51
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:49
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 21:52