Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

飯野高子 (t_iino) Received Reviews

ID Verified
About 10 years ago Female
Singapore
Japanese (Native) English
Arts

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Apr 2015 at 15:22
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Apr 2015 at 15:08
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Apr 2015 at 14:47
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Dec 2014 at 15:47
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
23 Dec 2014 at 05:38
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Dec 2014 at 00:27
Comment
GOOD!
yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Dec 2014 at 01:14
Comment
good
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Nov 2014 at 16:57
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Nov 2014 at 17:03
Comment
的確に訳されていると思います
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 May 2015 at 09:39
Comment
非常によくまとまった訳です。いろいろ勉強になりました。
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Nov 2014 at 23:34
Comment
良い訳だと思います。審判が効果音を出すのはちょっと不自然ですので、for effect = よく目立つ、効果のあると捉えて訳すのも一案かなと思いました。
tearz rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Nov 2014 at 11:17
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2014 at 04:57