飯野高子 (t_iino) — Received Reviews
ID Verified
About 10 years ago
Female
Singapore
Japanese (Native)
English
Arts
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Apr 2015 at 15:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Apr 2015 at 15:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Apr 2015 at 14:47
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Dec 2014 at 15:47
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Dec 2014 at 05:38
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Dec 2014 at 00:27
|
|
Comment GOOD! |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Dec 2014 at 01:14
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Nov 2014 at 16:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Nov 2014 at 17:03
|
|
Comment 的確に訳されていると思います |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 May 2015 at 09:39
|
|
Comment 非常によくまとまった訳です。いろいろ勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Nov 2014 at 23:34
|
|
Comment 良い訳だと思います。審判が効果音を出すのはちょっと不自然ですので、for effect = よく目立つ、効果のあると捉えて訳すのも一案かなと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Nov 2014 at 11:17
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Nov 2014 at 04:57
|
|