Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 21 Nov 2014 at 17:47

t_iino
t_iino 61
English

Using this for business within a very noisy environment. These work absolutely perfectly for setting up a private conference between like headsets. We have tried many solutions, FRS radio... etc. These are the winners. Upgraded to the latest firmware, 4.2, easy as pie. The rubber covers that protect the various connections to the headset actually work. They stay closed when closed and have a tight fitting. The sound quality is great. So far very impressed. We will see about durability and I will update this review over time. Clearly a very well made and solid product.

Japanese

非常に騒音の多いビジネスの現場で使っています。ヘッドフォンのように使ってプライベートな会議を開くのに最適です。FRPラジオ等、他の方法も試してみみしたが、これが一番です。最新版のFirmware 4.2へのアップグレードもすごく簡単。ヘッドフォンへの各接続を保護するゴム製カバーが実際良く働きます。閉めるとずっと閉まったままで、ぴったりフィットします。音質は抜群です。今のところとても感心しています。耐久性についてはこれから試してみて、そのうちこのレビューを更新します。明らかに良くできた確かな製品です。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 22 Nov 2014 at 17:03

的確に訳されていると思います

t_iino t_iino 22 Nov 2014 at 17:15

ありがとうございます。でも、改めて読み直してみたら、二行目にタイプミスを見つけました。気をつけます。

Add Comment
Additional info: ヘッドフォン型無線機(インカム)の商品レビュー