スージー (sujiko) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
English → Japanese
02 Aug 2013 at 12:52
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 17:34
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 11:15
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 23:17
|
|
Comment Good |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 09:46
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 09:16
|
|
Comment >ワークを伴うデータとは、 この場合のworkとは「作品」であることは後の文章から明らかです。the data that must accompany the workは「作品に添付されなければならないデータ」、「作品とともに提出すべきデータ」などと訳すべきで、「ワークを... |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
29 Jul 2013 at 17:02
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
29 Jul 2013 at 23:05
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Jul 2013 at 00:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Dec 2013 at 16:38
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Dec 2013 at 16:39
|
|
Comment うまく訳せています。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Jul 2013 at 15:57
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
19 Jul 2013 at 21:39
|
|
Comment 低下率を下げるんなら、そのものはあまり下がらない、ということになりますが? commodity price は物価じゃないです。 経済用語がお分かりじゃないですね。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
19 Jul 2013 at 21:21
|
|
Comment 経済用語も内容も、わかってないみたいですね。ちょっと無理でしょう? |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Dec 2013 at 14:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Jul 2013 at 10:19
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
12 Jul 2013 at 10:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
11 Jul 2013 at 22:46
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
11 Jul 2013 at 09:06
|
|
Comment 直訳が目立ちます。これでは翻訳とは言えません。 単純な記述ミスもいくつかありますね。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Jul 2013 at 11:29
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Jul 2013 at 00:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Jul 2013 at 10:35
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
08 Jul 2013 at 05:51
|
|
Comment 「引用符に散見します」など日本語として意味不明な箇所が散見されます |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
07 Jul 2013 at 07:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
02 Jul 2013 at 19:36
|
|
Comment よくわかります。 |