Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

スージー (sujiko) Received Reviews

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

cold7210 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Mar 2014 at 14:42
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Mar 2014 at 11:31
tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Mar 2014 at 22:56
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Mar 2014 at 22:25
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★ English → Japanese
08 Mar 2014 at 23:39
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 May 2014 at 00:59
cold7210 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Mar 2014 at 09:28
yuki2sanda rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Mar 2014 at 21:50
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
04 Mar 2014 at 13:36
Comment
This is the first time for me to take such a long time to deliver it.だと、配送自体を書き手がおこなっているようで不自然。
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Mar 2014 at 12:27
valse0102 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
03 Mar 2014 at 10:54
akikopace rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Mar 2014 at 14:27
Comment
とても的確な訳だと思います。勉強になりました。ありがとうございます。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Mar 2014 at 05:30
gloria rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Mar 2014 at 14:13
cold7210 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 15:47
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 12:26
yuki2sanda rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 12:25
natsukio rated this translation result as ★★★ English → Japanese
01 May 2014 at 14:35
juemon1 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Feb 2014 at 21:32
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Feb 2014 at 20:48
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Feb 2014 at 19:00
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Feb 2014 at 19:13
Comment
良い訳だと思います。
white_elephant rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Feb 2014 at 15:56
Comment
excess costs 余りではなく超過ではないですか。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Feb 2014 at 18:09
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Feb 2014 at 18:01