Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

chee_madam

5.0 16 reviews
ID Verified
Almost 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
IT Law Manuals

留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Manuals 3 years (J→Eも含む)精密機器、ソフトウェアなどのユーザーマニュアル翻訳
Japanese → English IT 5–10 years ERPパッケージを初めとする様々なソフトウェアの海外向けローカライズ
Japanese → English Law 5–10 years 契約書・企業法務関連文書(外資・内資証券会社・投信、外資系法律事務所などでの法務関係/コンプライアンス関係の専任翻訳)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Senior English ≫ Japanese 22  / 1 347  / 2007599 131  / 74673
Starter Japanese ≫ English 24 348  / 483679 172  / 30886

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 98 % (56 / 57)