スージー (sujiko) Received Reviews

ID Verified
Over 7 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

455amk rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Nov 2020 at 16:47
455amk rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Nov 2020 at 18:12
nic_f rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Nov 2020 at 19:11
Comment
Ok, but stilted English. Doesn't capture the tone of the original.
adaora rated this translation result as ★★★ English → Japanese
05 Oct 2020 at 19:38
bluesmountain69 rated this translation result as ★★ English → Japanese
12 Oct 2020 at 22:50
shiba77 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Oct 2020 at 14:07
shiba77 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Oct 2020 at 15:03
yamashiro rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Oct 2020 at 22:50
tomo_c rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Aug 2020 at 17:25
Comment
全体的に分かりやすい訳だと思います。「バッテリーはいくつかの住所を選択します」→「バッテリーは特定の住所にしか送れません」だと思います。また、タイプミスだと思うのですが、「友達に」ではなく「友達の」ではないかと思います。
performer_m rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Aug 2020 at 20:45
Comment
良い訳だと思います。" at the best of times"(最高に良い時でも)が訳出されているともっとよいと思います。
natsumiochi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Oct 2020 at 10:27
Comment
正確に訳されていると思います。
y_ohtani rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 May 2020 at 21:22
Comment
ここでは「right」は「権利」よりは、「でしょ?」とか、「ですよね?」とか、「いいですね?」 という同意を求めるrightだと思います。
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 May 2020 at 00:09
tomoeuno rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 May 2020 at 16:00
tomoeuno rated this translation result as ★★ English → Japanese
09 May 2020 at 17:04
kanakot62 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 May 2020 at 18:49
namihn rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Mar 2020 at 20:44
Comment
leaving->keeping the price の方が自然なような気がします。おおむねよく訳していると思います。
y_ohtani rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Jan 2020 at 23:52
higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Jan 2020 at 15:08
masahiro88 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Jan 2020 at 12:40
aspenx rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Nov 2019 at 15:48
higaa rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Dec 2019 at 14:58
masahiro88 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Jan 2020 at 22:30
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Nov 2019 at 22:14
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Nov 2019 at 22:11