Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Mar 2014 at 16:07

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese


今の僕の幸せは、君の笑顔を見ることです。

もちろん、今後もその為の努力は怠らないし、君との約束「嘘をつかない」「浮気をしない」は守ります。

だから、これからの人生、ずっと僕の隣にいて、笑顔を見せて欲しい。
僕の幸せが一生続くように・・・・。

結婚してください。

English

My happiness now is to see your smiling.

Of course, I will not fail to make an effort for it from now, and I will observe a promise with you that
"I will not tell a lie" and "I don't have a love affair with other woman".

For this reason, I want you to be with me and show me your smile for the rest of my life.
I hope that my happiness continues forever.

Please marry me.

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as ★★★ 17 May 2014 at 00:59

original
My happiness now is to see your smiling.

Of course, I will not fail to make an effort for it from now, and I will observe a promise with you that
"I will not tell a lie" and "I don't have a love affair with other woman".

For this reason, I want you to be with me and show me your smile for the rest of my life.
I hope that my happiness continues forever.

Please marry me.

corrected
My happiness now is to see you smile.

Of course, I will not fail to make an effort for it from now, and I will keep the promise we made;
"I will not tell a lie" and "I don't have a love affair with other woman".

For this reason, I want you to be with me and show me your smile for the rest of my life.
I hope that my happiness continues forever.

Please marry me.

Add Comment