Mars16 (mars16)

5.0 14 reviews
over 6 years ago Male
Japan
Japanese (native) English German
IT Business technology Publishing/Press Release Travel Marketing Investor Relation Finance
Make an inquiry(free)

翻訳を始めて約5年、Conyacに参加して3年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。東京在住。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場分析レポート、報道発表資料等の英日案件を幅広く手がけてきました。生活の知恵に関するブログ記事のほか、エッセイや紀行文、海外との仕事上のやり取り、eコマース取引の確認メールを含め、フォーマル、カジュアルを問わず対応できます。
どうぞよろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English to Japanese Business 3 years
English to Japanese IT 3 years
English to Japanese technology 3 years
English to Japanese Publishing/Press Release 3 years
English to Japanese Travel 3 years
English to Japanese Marketing 3 years
English to Japanese Investor Relation 3 years
English to Japanese Finance 3 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ Japanese 8  / 2 1096  / 2669153 1968  / 1005983
Starter Japanese ≫ English 4 46  / 1495 434  / 12073
Starter German ≫ Japanese 0 0  / 0 71  / 25100
Starter Japanese ≫ German 0 0  / 0 2  / 179
Starter German ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ German 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
283 hour / month 100 % (56 / 56)