Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 17 Apr 2013 at 18:45
English
Thanks for your payment. The parcel will be sent today. I chose the slower shipment (with postal service) because it is much cheaper than the other one. Sorry for that, but I can’t change it now anymore.
For the next orders it would be great to know in advance which shipment method you would like to have.
Japanese
お支払い有難うございます。荷物は今日発送予定です。他より安価でしたので、遅い方の発送方法(郵便)を選びました。申し訳ありませんが、もう変更はできません。
次回の注文については、前もってあなたがお望みの出荷方法を知らせて下さると幸いです。
Reviews ( 1 )
naoya0111 rated this translation result as ★★★★
17 Apr 2013 at 20:43
忠実に訳せていると思います。