Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 31 Mar 2013 at 03:44

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

thank you very much for the reply. in my country we have a problem with EMS shipping, customs retains all packages and normally if you do not pay a very large amount of money you can not pick it therefore could not buy the cards with EMS shipping, shipping would only be with REGISTERED,I very interested in the cards but I have this big problem, many thanks for your attention.

Japanese

お返事ありがとうございます。私の国ではEMS発送に問題があり、税関が全ての荷物を引き止めて、高い金額を払わないと荷物を受け取れないのが普通です、ですからEMS発送ではカードを買えません、発送は書留で行ってください。私はカードにとても興味を持っていますが、この点が大きな問題です。ご注意の上、よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
naoya0111 rated this translation result as ★★★★★ 31 Mar 2013 at 16:44

素晴らしい訳でいつも勉強になります。

gloria gloria 31 Mar 2013 at 20:08

レビューと評価、ありがとうございます。

Add Comment