直子(Naoko, ZhiZi) (nao_zhizi0202) Received Reviews

ID Verified
Almost 8 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English Chinese (Traditional) Chinese (Simplified)
Chemistry Culture Science Music technology

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Sep 2016 at 20:59
umifukuro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Sep 2016 at 03:13
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Sep 2016 at 20:15
rucola815 rated this translation result as ★★ English → Japanese
05 Mar 2018 at 19:20
Comment
最後の1文の訳が原文の意味と大きく違っています。他動詞appreciateは「〜をありがたく思う、〜に感謝する」の意味です。そしてwouldですから仮定のこと、書き手の想像内のことです。直訳すれば「あなたが知っていて私にシェアできる情報を(私に教えてくれたら)私はきっとあり...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Aug 2016 at 12:07
Comment
Great!
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Jun 2018 at 02:12
higaa rated this translation result as ★★★ English → Japanese
15 Jun 2018 at 18:14
higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jun 2018 at 18:26
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Feb 2018 at 20:49
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Aug 2016 at 20:36
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★ Japanese → English
08 Aug 2016 at 15:37
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Aug 2016 at 03:19
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jun 2018 at 21:58
midbrain rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Feb 2019 at 04:00
ep_ntt_thuy rated this translation result as Japanese → English
03 Aug 2016 at 16:05
Comment
Machine translation
tingyu rated this translation result as ★★ Japanese → Chinese (Traditional)
19 Mar 2019 at 13:34
mars16 rated this translation result as ★★ English → Japanese
02 Aug 2016 at 21:10