Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

千葉慎 (modesty555) Received Reviews

4.7 3 reviews
ID Verified
About 10 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English Chinese (Simplified) German
technology Patents Website
20 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
01 Nov 2014 at 09:50
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Oct 2014 at 16:50
Comment
You will be responsible for all shipping costs after 15 days. の訳抜けが惜しいです。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Oct 2014 at 13:02
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Oct 2014 at 12:55
Comment
わかりやすく、いい訳だと思います。勉強になりました。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Oct 2014 at 11:43
ctplers99 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Oct 2014 at 13:18
Comment
特に問題ないと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Oct 2014 at 05:36
mooomin rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Oct 2014 at 08:00
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Oct 2014 at 05:30
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
22 Oct 2014 at 18:06
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Oct 2014 at 18:35
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Oct 2014 at 08:51
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Oct 2014 at 10:19
Comment
Great
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Oct 2014 at 22:48
kanon84 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
19 Oct 2014 at 19:20
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
22 Oct 2014 at 18:42
Comment
very, very few とあるので、ほとんどないとしたほうが良いのではないでしょうか?expect は何かに期待するという意味になるので、この場合はディストリビューターの協力を期待しないというような内容の翻訳にするべきではないでしょうか?
ilad rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Oct 2014 at 00:40
[deleted user] rated this translation result as Japanese → English
14 Oct 2014 at 02:53
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 Oct 2014 at 02:14
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Oct 2014 at 09:26