小百合 荒木 (lil54) — Written Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
English
Italian
Travel
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Oct 2015 at 20:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Oct 2015 at 21:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Oct 2015 at 21:44
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Jun 2015 at 18:12
|
|
Comment いいと思います! |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
22 Apr 2015 at 10:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Apr 2015 at 10:12
|
|
Comment 問題ないと思います^^ |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Apr 2015 at 10:40
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
09 Apr 2015 at 22:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Apr 2015 at 22:21
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
08 Apr 2015 at 22:27
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Apr 2015 at 19:01
|
|
Comment 確かに文字はCanoe Moc Cuminなのですが、楽天などではダナーモカシンと出てくるみたいです。このブランドがお好きな方には、ダナーの言葉があると、よりわかるのかなと思いました。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
07 Apr 2015 at 18:17
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
07 Apr 2015 at 18:40
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 Apr 2015 at 17:23
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 Apr 2015 at 17:35
|
|
Comment レビュー失礼いたします。概ねいい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 Apr 2015 at 17:48
|
|