Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 15 May 2015 at 23:00

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

They can fold but not half. Just make it flat. Can you please wrap to protect them as well.

Please let me know how much it cost for postage.

Japanese

畳んでもいいですが、半分には折らないでください。ただ平べたくしてください。保護用包装もお願いします。

送料がいくらか教えていただけますか。

Reviews ( 2 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 19 May 2015 at 10:41

original
畳んでもいいですが、半分には折らないでください。ただべたくしてください。保護用包装もお願いします。

送料がいくらか教えていただけますか。

corrected
畳んでもいいですが、半分には折らないでください。平らにしてください。保護用包装もお願いします。

送料がいくらか教えていただけますか。

Add Comment
lil54 50 はじめまして、こんにちは。 現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資...
lil54 rated this translation result as ★★★★★ 20 Jun 2015 at 18:12

いいと思います!

Add Comment