Em (huihuimelon) — Received Reviews
ID Verified
Almost 7 years ago
Female
30s
Japan
Japanese (Native)
English
technology
Manuals
Electronics
Machinery
Contracts
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Nov 2018 at 14:39
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Jul 2018 at 13:39
|
|
Comment 正確かつ、読みやすい訳文だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 Jul 2018 at 12:45
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Jul 2018 at 16:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Jul 2018 at 21:40
|
|
Comment 的確な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 May 2019 at 13:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Oct 2018 at 12:53
|
|
Comment よみやすい日本語になっています |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Jul 2018 at 17:20
|
|
Comment 良いと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Jul 2018 at 13:48
|
|
Comment 1文目は、did agreeなので「合意した」と過去の意味に訳す方がより正確です。agree with A to do B「BすることについてAと合意する、Aと意見が一致する」 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Jun 2018 at 21:12
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Jun 2018 at 06:24
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Jul 2018 at 12:15
|
|
Comment きちんと正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Jun 2018 at 14:09
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Jun 2018 at 15:57
|
|
Comment It largely depends onは「~によって大きく変わる」ではなく、「主に(largely)~次第である」という意味です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Jun 2018 at 22:16
|
|
Comment 非常に綺麗で自然な訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Jun 2018 at 15:33
|
|
Comment 完璧だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 May 2018 at 17:53
|
|
Comment 備考まで含めて丁寧に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Jun 2018 at 01:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
02 Jun 2018 at 15:06
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 May 2018 at 07:02
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 May 2018 at 21:53
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 May 2018 at 17:40
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 May 2018 at 14:56
|
|
Comment Very good translation!! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Apr 2018 at 15:20
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Apr 2018 at 12:17
|
|