hhanyu7 Received Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
United States
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 13:30
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 13:12
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 13:07
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:53
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:46
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:37
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:25
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Sep 2015 at 21:41
Comment
「I will ask my customer again」でも間違いではないと思いますが、何をaskするのか目的語がないと、英語として若干不自然な気がしました。I will talk to my customer againとしてみるのはどうでしょうか?限りなく星5に近い...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Sep 2015 at 15:54
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Sep 2015 at 16:14
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 10:53
Comment
いいと思います。
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Sep 2015 at 10:28
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 16:53
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 16:06
tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
02 Sep 2015 at 07:51
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Aug 2015 at 15:04
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
31 Aug 2015 at 13:30
Comment
Excellent!!
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Aug 2015 at 16:48
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Sep 2015 at 09:29
Comment
丁寧に訳されていると思います。
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Sep 2015 at 07:37
Comment
完璧な訳です。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Sep 2015 at 20:45
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Sep 2015 at 20:35
tourmaline rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Sep 2015 at 18:44
Comment
完璧な訳です。
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Aug 2015 at 18:20
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Sep 2015 at 14:13