The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
07 Sep 2015 at 13:30
|
|
07 Sep 2015 at 13:12
|
|
07 Sep 2015 at 13:07
|
|
07 Sep 2015 at 12:53
|
|
07 Sep 2015 at 12:46
|
|
07 Sep 2015 at 12:37
|
|
07 Sep 2015 at 12:25
|
|
10 Sep 2015 at 21:41
|
|
Comment 「I will ask my customer again」でも間違いではないと思いますが、何をaskするのか目的語がないと、英語として若干不自然な気がしました。I will talk to my customer againとしてみるのはどうでしょうか?限りなく星5に近い... |
05 Sep 2015 at 15:54
|
|
05 Sep 2015 at 16:14
|
|
05 Sep 2015 at 10:53
|
|
Comment いいと思います。 |
11 Sep 2015 at 10:28
|
|
![]()
04 Sep 2015 at 16:53
|
|
04 Sep 2015 at 16:06
|
|
02 Sep 2015 at 07:51
|
|
31 Aug 2015 at 15:04
|
|
31 Aug 2015 at 13:30
|
|
Comment Excellent!! |
30 Aug 2015 at 16:48
|
|
03 Sep 2015 at 09:29
|
|
Comment 丁寧に訳されていると思います。 |
03 Sep 2015 at 07:37
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
02 Sep 2015 at 20:45
|
|
02 Sep 2015 at 20:35
|
|
02 Sep 2015 at 18:44
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
29 Aug 2015 at 18:20
|
|
02 Sep 2015 at 14:13
|
|