SO (ekyab) Received Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 14 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Medical
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

aspenx rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 Sep 2014 at 11:51
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Jul 2014 at 13:46
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Jul 2014 at 18:46
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2014 at 13:24
Comment
GJ
hidessy rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Jun 2014 at 00:19
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
10 Jun 2014 at 23:06
Comment
読みやすい文章になっていたとおもいます。ただ、この内容はダイソンを筆頭に新規事業の醍醐味をまとめたものなので、patentという要の単語を発明と訳してしまったのは痛恨のミスだと思います。
chee_madam rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Jun 2014 at 19:09
shinya-yasuda rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Jun 2014 at 15:40
hideyuki rated this translation result as ★★★ English → Japanese
31 May 2014 at 22:09
mmcat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 May 2014 at 21:16
Comment
自然に訳されていていいと思います。最後は訳さなくてもいいかもしれませんが。
yuko_kubodera rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 May 2014 at 12:05
jojo rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 May 2014 at 08:05
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 May 2014 at 21:50
tani1973 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 May 2014 at 18:15
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 May 2014 at 16:28
Comment
わかりやすい訳です。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 May 2014 at 09:02
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 May 2014 at 20:19
white_elephant rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 May 2014 at 15:30
Comment
参考になります。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 May 2014 at 17:06
Comment
素晴らしいと思います。
chee_madam rated this translation result as ★★ English → Japanese
30 Apr 2014 at 12:09
jojo rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Apr 2014 at 22:17
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Apr 2014 at 08:51
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Apr 2014 at 12:41
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
24 Apr 2014 at 09:30
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Mar 2014 at 16:53
Comment
素晴らしい訳です。勉強になりました