8.2 Other International Affiliations
ACP, AOSIS, ESCAP (associate), FAO, IFAD, OPCW, Pacific Islands Forum, Sparteca, SPC, UNESCO, WHO, WMO.
In November 2011, Niue was one of the eight founding members of Polynesian Leaders Group, a regional grouping intended to cooperate on a variety of issues including culture and language, education, responses to climate change, and trade and investment.
8.3 Niue’s financial intelligence unit
In recent years Niue has tightened its legislation and formed a financial intelligence unit (FIU) to comply with international standards against money laundering and terrorist financing.
ACP, AOSIS, ESCAP (associate), FAO, IFAD, OPCW, Pacific Islands Forum, Sparteca, SPC, UNESCO, WHO, およびWMO.
2011年11月、Niueは文化や言語、教育、気候変動対応および通商と投資を含むさまざまな問題で協力することを目的とした地域的なグループであるPolynesian Leaders Group8つの創設団体のひとつであった。
8.3 Niueの金融情報部門
近年Niueはマネーロンダリングやテロリストへの資金供給に対抗する国際水準を遵守するために立法行為を強化し金融情報部門(FIU)を形成した。
ACP、AOSIS、ESCAP(提携組織)、FAI、IFAD、OPCW、太平洋諸島フォーラム、Sparteca、SPC, UNESCO、WHO、WMO。
2011年11月、ニウエは、文化や言語、教育、気候変動への対応、貿易や投資を含む様々な問題に関して協力することを目的とした地域団体、ポリネシアン指導者団体を設立した8つの国のうちのひとつであった。
8.3ニウエ金融情報機関
近年、ニウエはマネーロンダリングやテロリズムへの資金提供に対する国際基準に応じるため、法案を強化し金融情報機関を設立した。
ACP(アフリカ・カリブ海・太平洋), AOSIS(小島嶼国連合), ESCAP(組織), FAO(国際連合食糧農業機関), IFAD(国際農業開発基金), OPCW(化学兵器禁止機関), 太平洋諸島フォーラム, SPARTECA(南太平洋地域貿易経済協力協定), SPC(太平洋共同体), UNESCO(国際教育科学文化機関), WHO(世界保健機関), WMO(世界気象機関)
2011年11月、ニウイはポリネシアンリーダーグループ、文化や言語、教育、気候変動への対応、貿易と投資などさまざまな問題に取り組むことを目的とした地域のグループの立ち上げメンバー8人のうちのひとりだった。
8.3 ニウイの金融情報部門
近年、ニウイは法令を厳しくし、マネー・ロンダリング(不正資金洗浄化)とテロリスト経済に対する国際基準に対応するため金融情報部門(FIU)を立ち上げた。
The Niue Bank Amendment Act 2013, passed by the Niue Assembly in February 2013, aligns New Zealand and Niue AML/CFT processes so that there are not two separate and distinct compliance regimes. The countries’ approach will be complementary. In 2013, Niue agreed to abide by New Zealand’s introduction of tighter AML/CFT legislation.
Niue is not a member of the United Nations. It generally complies with international AML/CFT standards, and AML/CFT legislation includes the 2004 United Nations Sanctions Regulations (Terrorism Suppression and Afghanistan Measures).
ニウエは、国連に加盟していませんが、通常、AML/CFTの基準に準拠します。本法案には2004年の国連の制裁規則(テロリストの抑圧と対アフガニスタン政策)が含まれます。
ニウエは国連の一員ではありません。 それは一般に国際的なAML・CFT基準に準拠しており、AML ・CFTの法律には2004年の国連制裁規程(テロ対策とアフガニスタン対策)が含まれています。
ニウエは2013年、ニュージーランドによるより厳しいAML/CFT法令の導入へ従うことに同意した。
ニウエは国連のメンバーではないため、通常、国際AML/CFT基準や2014年国連制裁規制(テロリズム抑制及びアフガニスタン対策)を含むAML/CFT法案に従っている。
Two bills are currently being debated by the Niue Assembly which would help form the basis for Niue to be in a position to ratify conventions on money laundering and financing of terrorism. The Mutual Assistance in Criminal Matters (Amendment) Bill and the Terrorism Suppression and Transnational Crime (Amendment) Bill form part of a suite of legislation amending the AML/CFT legislative framework that is expected to pass by 2015. As part of the AML/CFT regime relating to tax matters, Niue passed the Income Tax (Niue-New Zealand Tax Information Exchange Agreement (TIEA)) Regulations 2013 in March 2013. The TIEA with New Zealand came into effect on January 1, 2014.
Niue is currently in negotiations with a number of countries to finalize TIEAs.
8.4 Niue & European Union
ACP-EU Partnership Agreement – offers trade and aid advantages with the EU
Current EU assistance
EU assistance – €300,000 in 2014-20 under the European Development Fund – will concentrate on the energy sector:
renewable energy – building on successful initiatives, for renewables production and energy efficiency.
support measures – including activities supporting the programming, preparation, implementation, monitoring/evaluation and visibility of EU-Niue cooperation.
8.4 ニウエ&EU
ACP-EUのパートナーシップの合意は、EUとの取引及び支援のメリットを提供。
現在のEUの支援
EUの支援---欧州開発ファンドにおける2014年から2020年までの支援は €300,000。これは、主に、エネルギーセクターに使用されます。
再生可能なエネルギ---再生可能な生産及びエネルギーの効率化のため成功したイニシャチブにおいて活用。
サポートの対策---これには以下が含まれます。プログラミング、準備、実行、モニタリング/評価、EU-ニウエの協力の顕在化のサポート。
8.4ニウエ&EU
ACP-EUパートナーシップ契約 ― EUとの貿易と援助のメリットを提供
現在のEUの援助
EUの援助 ― 欧州開発基金(European Development Fund)の下で2014-20年に€300,000ユーロがエネルギー部門に集中する:
•再生可能エネルギー―再生可能エネルギーの生産とエネルギー効率化のためのイニシアチブを成功させる。
•支援措置 ―EU-ニウエ協力の計画、準備、実施、監視・評価、可視性を支援する活動を含む。
8.2ニウエとヨーロッパ連合
ACP-EU連携協定は、EUの貿易や支援の強みを与える。
現在のEU支援
ヨーロッパ開発基金のもと2014年から20年にかけて300,000ユーロを支援するEU支援はエネルギー部門に重きをおくだろう。
成功した新規提案をもとに、再生可能な製品やエネルギー効率性を実現する再生可能エネルギー。
支援手段
プログラム作成、準備、実行、監視及び評価、EUとニウエ協力の認知を支援する活動を含む。
And possible support for Niue's National Authorising Officer to ensure effective management of the aid under the country's EDF National Indicative Programme.
8.5 Niue & Regional Indicative Programme for the Pacific, 2014 – 2020
As part of the African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP), the Pacific region consists of 15 ACP states spread over an area more than twice the size of Europe. The total population of the region is less than 10 million, with about two thirds residing in Papua New Guinea.
8.5 2014-2020太平洋のニウエ&地域の指標プログラム
アフリカ、カリブ海、太平洋諸国のグループ(ACP)の一部として、太平洋地域は15のACP国により構成されており、これは、欧州の2倍以上の面積に及びます。
同地域の総人口は1千万未満であり、このうち3分の2はパプア・ニューギニアに居住しています。
The llth EDF Pacific Regional Indicative Programme (Pacific RIP) addresses the challenges of the Pacific ACP countries by reference to the Framework for Pacific Regionalism (FPR) (which represents a re-casting of the Pacific Plan), the EU Agenda for Change and the conclusions and recommendations of the recent evaluation of the European Union's cooperation with the Pacific Region 2006-2012.
The Overarching Objective of the Pacific RIP is to "Contribute to the Pacific Leaders' vision for a region of peace, harmony, security, social inclusion and prosperity so that all Pacific people can lead free, healthy and productive lives".
The Programme Objective is to "Improve the economic, social and environmental benefits for Pacific ACP states arising from stronger regional economic integration and the sustainable management of natural resources and the environment". The total llth EDF indicative allocation to the Pacific RIP is EUR 166 million.
Regional integration
Niue continues to demonstrate a strong commitment to regional integration.
地域の統合
ニウエは、地域の統合への強力なコミットメントの証明を継続します。
地域統合
ニウエは引き続き地域統合への強いコミットメントを示しています。
It will also benefit considerably from regional funding under the forthcoming Regional Indicative Programme for the Pacific, which is likely to focus on:
regional economic integration, including trade-related assistance
sustainable management of natural resources
governance, support for non-state groups and capacity building.
Funding may be complemented by operations financed by the EIB, through the:
Cotonou Investment Facility
Investment Facility for the Pacific and/or
EIB's own resources
貿易関連の支援を含んだ地域の経済統合
自然資源の持続可能な管理
民間グループ及び容量の構築へのガバナンス及びサポート
EIBが財政的に支援する活動が財政を補佐。これは、以下により行われます。
コトヌーの投資設備
太平洋等の投資設備
EIB自体のリソース
•貿易関連援助を含む地域経済統合
•天然資源の持続可能な管理
•ガバナンス、非国家グループへの支援、生産能力造成。
資金調達は、EIBが資金調達する事業により、以下を通じて補助されることがあります:
•Cotonou投資ファシリティ
•太平洋への投資ファシリティおよび・または
•EIB自身のリソース
Tourism in Niue
9.1 New Zealand’s Investment in Niue Tourism Industry
Niue's economic turnaround story is almost unparalleled, New Zealand Foreign Minister Murray McCully has said as he announced the Government would put an extra $7.5 million into the island nation's main resort. Niue looking to balance the impact of a lot of people coming here.
The tourism industry income has grown about 90 percent since he took office and visitor numbers were at 8000 2015, compared to around 4000 in 2010. The long-term plan is about 20,000.
Breaking ground on a $7.5 million project at the Scenic Matavai Resort, Mr McCully said it would be a "huge step" towards self-sustainability in Niue.
9.1 ニウエの観光業へのニュージーランドの投資
ニウエの経済的な逆転はほぼ無比です。ニュージーランドの外務大臣であるマリー・マカりの発表によると同国政府が新たに750万ドルを島と主要なリゾートへ投資したそうです。ニウエは、ニウエに来る多くの訪問者のインパクトのバランスを取りたいようです。同氏の就任後、観光による収入が約90パーセント増収し、2010年には約4,000であった訪問者数が2015年には8,000に増えました。長期計画では、約20,000人の訪問者を見込んでいます。
風光明媚なマタバイ・リゾートにおける75万ドルのプロジェクトの起工式で、同氏は、同国の独立独歩の維持への「大きなステップ」であると言及しました。
9.1 ニウエ観光産業に対するニュージーランドの投資について
ニウエの経済復興の実態は比類ないものであり、ニュージーランドのマレー・マッカリー外相は、政府がさらに750万ドルを島国の主要リゾートに追加すると発表した。 ニウエは多くの訪問者がもたらす効果の均衡を模索している。
観光業界の収入は、就任してから約90%増加し、訪問者数は2010年には約4000人であったのに対し、2015年には8000人となった。長期計画においては約2万人としている。
マカバリー氏は、シナイマタバイリゾートで750万ドルのプロジェクトを皮切りに、ニウエの自立発展のための「巨大な一歩」になると語った。
The new expansion will give the nation's major resort an additional 20 rooms and a conference centre and is expected to accommodate an extra 2000 visitors each year with gains of about $1 million for the country. He said he was optimistic for a more economically viable future for the country.
"If you go back to 2008, the pattern was population decline and no growth in the economy. Even the one Air New Zealand flight a week was looking pretty average," he said.
そして、「2008年に戻ってみた場合、人口減少と経済成長は見られない。週に1度のエアニュージーランドの飛行でさえ、かなり平均的である。」とも述べました。
「2008年に戻ると、パターンは人口の減少と経済成長の停止であり、週1回のエア・ニュージーランドのフライトさえもかなり平均的である」と言及しました。