Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 22 Aug 2017 at 08:32
Tourism in Niue
9.1 New Zealand’s Investment in Niue Tourism Industry
Niue's economic turnaround story is almost unparalleled, New Zealand Foreign Minister Murray McCully has said as he announced the Government would put an extra $7.5 million into the island nation's main resort. Niue looking to balance the impact of a lot of people coming here.
The tourism industry income has grown about 90 percent since he took office and visitor numbers were at 8000 2015, compared to around 4000 in 2010. The long-term plan is about 20,000.
Breaking ground on a $7.5 million project at the Scenic Matavai Resort, Mr McCully said it would be a "huge step" towards self-sustainability in Niue.
ニウエの観光業
9.1 ニウエの観光業へのニュージーランドの投資
ニウエの経済的な逆転はほぼ無比です。ニュージーランドの外務大臣であるマリー・マカりの発表によると同国政府が新たに750万ドルを島と主要なリゾートへ投資したそうです。ニウエは、ニウエに来る多くの訪問者のインパクトのバランスを取りたいようです。同氏の就任後、観光による収入が約90パーセント増収し、2010年には約4,000であった訪問者数が2015年には8,000に増えました。長期計画では、約20,000人の訪問者を見込んでいます。
風光明媚なマタバイ・リゾートにおける75万ドルのプロジェクトの起工式で、同氏は、同国の独立独歩の維持への「大きなステップ」であると言及しました。
Reviews ( 1 )
original
ニウエの観光業
9.1 ニウエの観光業へのニュージーランドの投資
ニウエの経済的な逆転はほぼ無比です。ニュージーランドの外務大臣であるマリー・マカりの発表によると同国政府が新たに750万ドルを島と主要なリゾートへ投資したそうです。ニウエは、ニウエに来る多くの訪問者のインパクトのバランスを取りたいようです。同氏の就任後、観光による収入が約90パーセント増収し、2010年には約4,000であった訪問者数が2015年には8,000に増えました。長期計画では、約20,000人の訪問者を見込んでいます。
風光明媚なマタバイ・リゾートにおける75万ドルのプロジェクトの起工式で、同氏は、同国の独立独歩の維持への「大きなステップ」であると言及しました。
corrected
ニウエの観光産業
9.1↵
ニウエ観光産業へのニュージーランドの投資
ニウエの景気回復物語は、ほとんど他に類がないと、政府が島国の主要なリゾートにさらに750万ドルを注ぎ込むと発表した、マレイ・マッカリー・ニュージーランド外務相は述べました。ニウエはここに来る多くの人々のインパクトのバランスをとろうとしています。彼の就任時から、観光産業収入はおよそ90パーセント成長し、2010年のおよそ4000と比べて、訪問客数は2015年は8000でした。長期計画では、およそ20,000を見込んでいます。
風光明媚なマタバイ・リゾートにおける75万ドルのプロジェクトの起工式で、マッカリー氏は、これは同国の独立独歩の維持への「大きなステップ」であると述べています。
This review was found appropriate by 0% of translators.