Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 22 Aug 2017 at 10:39

fish2514
fish2514 50 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
English

It will also benefit considerably from regional funding under the forthcoming Regional Indicative Programme for the Pacific, which is likely to focus on:
 regional economic integration, including trade-related assistance
 sustainable management of natural resources
 governance, support for non-state groups and capacity building.
Funding may be complemented by operations financed by the EIB, through the:
 Cotonou Investment Facility
 Investment Facility for the Pacific and/or
 EIB's own resources

Japanese

また、次回の太平洋地域の地域指標プログラムの下で、地域の資金調達からも大きな利益を得ることができ、以下に焦点を当てています:
•貿易関連援助を含む地域経済統合
•天然資源の持続可能な管理
•ガバナンス、非国家グループへの支援、生産能力造成。
資金調達は、EIBが資金調達する事業により、以下を通じて補助されることがあります:
•Cotonou投資ファシリティ
•太平洋への投資ファシリティおよび・または
•EIB自身のリソース

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 28 Aug 2017 at 03:56

original
また、次回の太平洋地域の地域指標プログラムの下で、地域の資金調達からも大きな利益を得ることができ、以下に焦点を当てています
•貿易関連援助を含む地域経済統合
•天然資源の持続可能な管理
•ガバナンス、非国家グループへの支援、生産能力造成。
資金調達は、EIBが資金調達する事業により、以下を通じて補助されることがあります
Cotonou投資ファシリティ
•太平洋への投資ファシリティおよび・または
EIB自身のリソース

corrected
また、次回の太平洋の地域指標プログラムの下で、地域の資金提供からも大きな利益を得ることになりますが、それは以下に焦点を当てています
貿易関連援助を含む地域経済統合
天然資源の持続可能な管理
ガバナンス、非国家グループへの支援、能力作り
資金調達は、EIBが資金供給する事業により、以下を通じて補助されることがあります
コトヌー投資ファシリティ
太平洋および・またはEIB自身のリソースへの投資ファシリティ

Add Comment