WeChat Public Account Development Market is Heating up in China
WeChat Public Account-based Applications Developed by Dodoca
– Dodoca, who develops WeChat public account-based applications, announced today RMB40 million (about US$6.5mn) in Series A funding from several Chinese investors.
– Weimob, who offers similar services to Dodoca’s, announced RMB30 million (around US$4.8mn) funding in the past July.
– Earlier this year Weixinhai, another similar service, announced US$13 million in funding.
It won’t be surprising to see more big funding rounds to happen on the newly emerged market of WeChat public account development.
Docodaが開発した、Wechatのパブリックアカウントに基づいたアプリケーション
-Wechatのパブリックアカウントに基づいたアプリケーションを開発するDocodaは、本日複数の中国の投資家から4000万人民元(約650万米ドル)のシリーズA財的支援を発表。
-Docodaと同様のサービスを提供するWeimobは、先の6月に3000万人民元(約480万米ドル)の資金調達を発表している。
-今年初め、別の同様のサービスのWeixinhaiが1300万米ドルの資金調達を発表している。
Wechatのパブリックアカウントの開発によって発生した新しい市場で、より大きい資金調達合戦が繰り広げられても、意外なことではない。
Dodocaが開発したWeChatパブリックアカウント用アプリケーション
−WeChatパブリックアカウント用アプリケーションを開発しているDodocaは今日、シリーズAラウンドで複数の中国人投資家から4000万人民元(約650万米ドル)を資金調達したと発表した。
−Dodocaと同種のサービスを提供するWeimobは、7月に3000万人民元(約480万米ドル)を資金調達した。
−今年の初めには、同じくDodocaと同種のサービスを手がけるWeixinhaiが1300万米ドルを資金調達している。
WeChatパブリックアカウント開発という新興市場において、今後より大規模な投資ラウンドの発生を目するのも、驚くことではないだろう。
WeChat has released a series of APIs and services to encourage all types of businesses and organizations to use the WeChat public account system or develop custom features for their accounts. While in the first days after the launch the WeChat system was seen as no more than a social marketing channel like Weibo, the largest Twitter-like service in China, the capabilities enabled by those APIs or services, such as mobile payment, have made WeChat way more than that. Earlier this year WeChat launched a mobile store platform for businesses.
Of course, the most important that makes businesses put their heart into WeChat public accounts or feel an impulse to develop custom features is the huge number of WeChat users: 438 monthly active users as of the second quarter of 2014.
Two years after launch, the public accounts have reached 5.8 million. While it’s easy to set up a public account or run the account with the basic features, it’s not that every business has software developers or can afford to hire some to build the mobile-Web-based features for the account or create more ways for promotions on WeChat.
ローンチの2年後、パブリックアカウントの数は580万に上った。パブリックアカウントの設定やベーシックな機能を有するアカウントの運営は簡単だが、全てのビジネスがソフトウェア開発者を有していないし、アカウントのモバイル-ウェブ-ベースの機能の構築やWechatの新プロモーションの創出のためにソフトウェア開発者を雇えるわけではない。
2014年の第二4半期時点の月間ユーザは438 です。
ローンチ後2年、公共アカウントは580万に達した。公共アカウントをセットアップしたりベシックフィーチャでアカウントをランすることは簡単ですが、全てのビジネスにおいてソフトフェア開発者をかかえることや、アカウント用モ−ビルウェブベースフィーチャーを構築するために一部の人を雇用することができる余裕やWeChat上でのプロモーションのさらなる方法を創造することは容易であるとは限らない。
ローンチしてから2年後、パブリックアカウントは580万人に達した。パブリックアカウントをセットアップしたり、基礎的な機能を使ってアカウントを運営することは容易である一方で、すべてのビジネスがソフトウェア開発者を雇用していたり、モバイル・ウェブベースの機能を開発するような人やWeChatで販売促進するような手法を創ったりする人を雇うほど余裕があるわけではない。
Here came the WeChat app development and operation services. The three aforementioned developers have similar offerings. Apart from developing features for public accounts or run accounts for clients, they have developed dashboards which show metrics of subscriber activities and analytic results, or other applications for clients to better interact with their WeChat subscribers online or in offline activities. They also offer training for businesses.
It is said that there are thousands of companies on public WeChat account development or operation in China. And many of them were previously social marketing agencies on Weibo. Like what I mentioned, WeChat means way bigger opportunities for them, for a well-run public account doesn’t only mean better branding but also generates revenues for businesses.
But, thanks to the decline of Weibo, those services are not putting all eggs in one basket. Dodoca offers services for EasyChat, the mobile chatting app jointly owned by NetEase and Chinese telco China Telecom and having a me-too public account system, Alipay and Weibo at the same time. As Alipay Wallet, the mobile app of Alipay for mobile payments and many other mobile services, released a set of APIs recently, those third-party developers must be going to jump on it before long.
Alipayウォレット、モバイル決済や他の多くの携帯電話サービスのためのAlipayのモバイル用アプリのように、最近、一連のAPIが公開されており、
それらのサードパーティ・デベロッパーは、やが てこの事に飛びつくにちがいない。
Alipay WalletというAlipayのモバイルペイメントアプリと他の多くのモバイルサービスは、APIsというセットとして最近リリースされいてるので、そのような第三者開発機関が近いうちに台頭してくるに違いない。
Since the WeChat public account system for content publishing, mobile commerce and, more recently, interacting with smart home or wearable products, is well received in China, more players will join in. Baidu, the Chinese search giant, unveiled today a program similar to it that will be available on the next version of Baidu’s flagship mobile app.
最終行にある「販売開始」→「ローンチ」に変更お願いします。