Public Translations Page 3574
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
SMSでクーポンを御送りする事も有ります。
携帯電話の番号を間違えないようにご記入下さい。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
週末は楽しめましたか。とっても寒い一日でしたね。でも彼に会えたのが良かったんじゃない。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
先進のテクノロジーで薄さと美しさを追及した薄型ソーラー電波時計、オシアナス「マンタ」に待望のホワイト/ブルーカラーのモデルが登場。上質かつスポーティなデザインで人気のS1400シリーズに、光の反射で様々な表情を見せる白蝶貝文字板を採用。白蝶貝の外周部には金属質な輝きを放つ処理を施し、美しいホワイト文字板を実現。更に、ブランドロゴや時字、メタルダイアルリング外周部にはブルー蒸着を採用し、ホワイトを基調にしながらオシアナスのブランドカラーを印象的に配置した。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We as a supplier confirm with our release of this Declarable Substances Form the validity of our statements set out in this declaration, including but not limited to the statements under "Important" section 1) - 2b).
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
それは私は母親がやろうとしてできていなかった事であった。
しかし、必要なケアをせずに、不安のある時はサプリメントを増やすという事をしてきて、うまくいかなかった。今後は、そういった悪循環を自分自身で止める事が出来る様になると思う。
Oタイプの見捨てられた感覚の強い、とてもケアを必要としているタイプのCtだと私は思う。
忍耐と共に私はCtの感じたくない感情により一緒にCtの感覚と共にいる事ができると思う。
私はクライアントの全体とより一緒にいる事ができると思う。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
are you ok to sell the TV Cabinet and Dining Set for $1000? I will not be able to sell it higher anywhere else. I have already researched the internet for similar items.
I will try to find a place to keep the rest of the things and will update you if anybody wants to buy them.
I am packing ...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
しかし、このPプロセスを踏むことで、結果私の身体のケアを阻害する様な選択はしなくてよいと理解した。
理解できないと前に進めない傾向が強いとずっと思っていたが、私はNであり必要性は理解しているはずであった。私のセルフケアへの行動を止めてきたのはSであった事を全体像として理解した。
そして、この気づきは私の他のセルフケアの行動にも波及し、私の身体が要求するケアに私はより気づく事が出来る様になった。代替の行動として、サプリメントをとるという行動を継続してきた。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
2 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
人から直接助けてもらったと感じる事は少ないし、予測外の助けられ方では拒絶に入る。
なぜならば、1人で乗り切らなければならなかった体験が、私のLを大きく育ててしまったので。また、人から直接助けを得ると私のSEが禁止を叫び、様々なIが呼び起される。
私は、HCを用いたセッションをするのが好きで、スクール入学以前から使用していた。
そこに私の喜びがあるが、なぜ起こっていてどうCtの助けになっているのかが私には全くわからなかった。そして私は、それをする度に混乱した。
over 13 years ago
2 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私の苦しさを理解してくれているかどうかが重要で、理解してもらえないという事は助けてもらえないというビリーフを強く持っている。
私は何かのトレーニングをしていても、理解してもらっていないと感じる時には相手を否定し最後には人間不信になり、コミュニティから抜けるという事を繰り返している。頭では理解してもらえない事もあるとわかるのだが、自分と同じ様なをした事がないというSが始まり、最後はあきらめで終わるパターンであった。
over 13 years ago
1 Translations / 1 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私は通常床で眠るのが癖になっているが、ベッドで快適に眠る為に何が嫌なのかを探り続ける事ができている。その為、私は一度床で眠ってしまっても、起きてベッドで寝る事ができるようになった。Dの助けではなく、自分の意思で選択しているのを感じる。Dが助けの手を差し伸べてくれる時も、私は拒絶ではない行動を選ぶ事が出来る様になってきた。
それは、なぜ苦手なのかという話をして理解してもらったという前提が、私のSを抑えて拒絶する行動を抑えていると思う。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
2 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
相手国の情報を集めるのは大変ですが、自国の情報を集めるのは、スピーディーに対応できます。あなたにとって、輸入した日本車を販売をするにあたって、不足な部分は、何回でも指摘してください。私は、あなたの会社の日本支社のごとく、信頼できるパートナーになれることを望んでいます。
お互いの共通のゴールに向かって、がんばりましょう!
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
今回は、より現実的に実際の取引を仮定して、あなたが国内で
販売するための、でできる限りの資料及び、あなたから、届いた車のリストの見積書、事故車についての3点に対して、返答いたしました。
しかしながら、これは、私たちにとってのゴールではありません。
あなたからのメッセージにもありましたように大切なのは、双方にとって有益な取引が永続的に始められるということです。
今回送りますデータもあなたにとっては、まだ不足かもしれません。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
事故車は、当社でも、多く扱っています。事故車を修理して販売することは、利益も高い場合が多く、あなたの考えに賛成です。
リストをいただければ、登録されている事故車をリストアップして送れます。日本語のものですが、出品車両を添付します。尚、事故車については、部品の調達が重要になってきます。この点でも、我社は、あなたの力になれます。ドレスアップ部品も日本国内には、数多く揃っていますので、車に関するものであれば、とりあえず、何でも問い合わせてください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Up for auction is a great Stoneware Cat figurine that looks like a Lisa Larson piece. The cat is scratch textured and has a partial frothy glaze. Measures 4 X 4 1/2 X 1 3/4". Marked Sweden and E on the bottom. In fine condition. The right rear leg looks like it was reattached when the clay was so...
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
それから、私はDに入りそうな時に「感じる」という事を選ぶ事ができる様に私は急速に変化した。
Ctといる時に、HCをして滑る様にCtのHEFを浄化していく方法が、私の身体には一番負担がかからないように感じている。
一方で"一緒に感じる"のを避けている自分がいるのはDではないかと思う。
(自分が辛い時、一緒に感じる人に自分がいて欲しかったという、Hとは繋がっていなくてSしている感じ。)
最近私は"一緒に感じる"のがMなのではないかという分析をし始めている。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
To help you keep track of your purchases,
we're sending you this order update.You can also keep track of all your
purchases.Your registered name is included to show this message originated.
Your item(s) has been marked as shipped.Seller ships within 2 business day(s)You can contact the sell...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
3年生後半になっても、自分が助けを得たという感覚がないまま、Ctのサポートをする事が非常に苦しかった。
苦しんで乗り越えることにこそに意味があるかの様に焚きつけるSE、助けは得られないイメージや求めるとさらに大変な状況になるというイメージ、得られない世界で生きていくのであれば、もっと強くならなければいけないというさらなるSE、それらが全て交錯していた。
SH式のBから、私はHCのセッションを受けた。それから「人からの助け」を感じる事が出来る様になった。
over 13 years ago
1 Translations / 1 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ヒーリング内容と次回のセッションまでのセルフケアで強化できる着眼点やボディーワークを取り入れるという事をしている。wNI
Ctが変化に後ろ向きな時、私は半ば※あきらめに入る事があった。私が大事だと思う事は、Hをホールドして大事だと伝える様になった。(※特にクラスメイトが彼らのPに向き合わない時に、Pに向き合わない自分の親を転移して私は怒りを感じていた。Pをする親であれば私のニーズを叶えてくれたであろうという期待が強かった。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %