Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a mother who has strong D in all types and a sister who has strong rej...
Original Texts
私には、すべてのタイプのDが強い母親と自己否定感の強い妹がいる。その為クライアントが姉・母の話をしているとCtに転移しやすい。Ctの顔立ちとEは高校時代の部活の同級生に似ている。
8
私は今まで新しい事を知りたい気持ちとSmで、分析しながらCtの話を聞く事が多かった。また、私はそれをしていない時は如何にうまくHCわするかに夢中になっていることが多かった。
私はインテイクして、ライフパルスや人生の流れとCtの意思やインテンションとDを見て、今回のセッション内容を予測する。
8
私は今まで新しい事を知りたい気持ちとSmで、分析しながらCtの話を聞く事が多かった。また、私はそれをしていない時は如何にうまくHCわするかに夢中になっていることが多かった。
私はインテイクして、ライフパルスや人生の流れとCtの意思やインテンションとDを見て、今回のセッション内容を予測する。
Translated by
haru
I have my mother who has strong D in all the types and a younger sister who has strong self-denial. Therefore I tend to transfer to Ct when my client is talking about her older sister and mother. Ct's features and E look like my classmate of club activities in high school days.
8
I often listen to Ct analyzing by feelings that I want to know new things and Sm. When I am not doing it, I am absorbed to how to do HC well, often.
I intake and see life pulse, stream of life, Ct's wish and intention and D then estimate what to do in session of this time.
8
I often listen to Ct analyzing by feelings that I want to know new things and Sm. When I am not doing it, I am absorbed to how to do HC well, often.
I intake and see life pulse, stream of life, Ct's wish and intention and D then estimate what to do in session of this time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.06
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
haru
Starter