Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] are you ok to sell the TV Cabinet and Dining Set for $1000? I will not be abl...
Original Texts
are you ok to sell the TV Cabinet and Dining Set for $1000? I will not be able to sell it higher anywhere else. I have already researched the internet for similar items.
I will try to find a place to keep the rest of the things and will update you if anybody wants to buy them.
I am packing the house today and tomorrow... wish me luck!
I will try to find a place to keep the rest of the things and will update you if anybody wants to buy them.
I am packing the house today and tomorrow... wish me luck!
Translated by
matilda
TV棚とダイニングセットを$1000で販売するのでよろしいでしょうか?それ以上の価格で販売するのはどこでも不可能でしょう。インターネットで類似のアイテムを調べましたので。
私は残りのものを保管する場所を探し、そして誰か購入希望者がいましたらそちらにお知らせ致します。
今日と明日で家を荷詰めしています。幸運を祈って下さい。
私は残りのものを保管する場所を探し、そして誰か購入希望者がいましたらそちらにお知らせ致します。
今日と明日で家を荷詰めしています。幸運を祈って下さい。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 334letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.515
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
matilda
Starter
I have a master's degree in linguistics, and am currently working on my PhD. ...