Public Translations Page 3471
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I like you a lot, you know that. And I can't quite believe you're not taken already.
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
But the hardest part isn't winning people's respect. I have it. Not everyone's, but who does?
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私は、今、日本から、ご連絡させていただいておりますが、UPSは日本に来てくれるのですか?商品も日本にあるんですよ?前回もお話しましたが、外部については損傷はしておりません。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I am not sure if I have the boxes for the items but I am sure I could find brambly hedge boxes for these items if you prefer them to be boxed, just let me know if you decide to go ahead with the purchase
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Thank you for your enquiry I charge actual postage only you pay what the post office charge me to send the goods I do not charge for packing or packaging.
Goods are usually sent overseas by airmail recorded delivery insured. The postage is in 2 parts. Part 1 is the Recorded Delivery/Insurance wh...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I am writing to inform you that your lighter is no empty, so you may select it for shipping at any time from your Inbox.
We have charged for the fee in order to do this service.
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Schools everywhere are organized on the assumption that there is only one right way to learn and that it is the same way for everybody. But to be forced to learn the way a school teaches is sheer hell for students who learn differently.
Indeed, there are probably half a dozen different ways to l...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Select each app that may have a legal issue. You will be presented with a list of versions to choose from for each app that you select. Any app versions you choose will become unavailable to be restored and/or downloaded as a previous purchase by App Store customers. Once you have made your selec...
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
German » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Soulmakers for 100 Years
Die Kappe dieses aussergewöhnlichen Rollerballs besteht aus echtem
Granit von dem Montblanc-Bergmassiv. Die Kappe mit dem funkelnden
Diamanten, der im transparenten Kappenkopf schwebt, symbolisiert
das Montblanc Markenzeichen - den weißen Stern. Mit 43 Facetten
fun...
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
2つ分のメガネの代金は、いつ返金手続きしたのですか?クレジットカード会社に問い合わせましたが、返金されていませんよ。返金手続きをした正確な日付を教えてください。
注文番号201は、注文したメガネが一つ足りなかった。2/25にメールで連絡していますよ。足りないメガネは、追加注文した注文番号202と一緒に発送してくれるとあなたは約束してくれました。今までのメールをきちんと確認して下さい。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
フルCG劇場アニメ『鉄拳BLOOD VENGEANCE』の米国での特別上映イベント開催が発表された。日本では9/3公開、/26に全米375館以上で上映する最新トレーラー映像公開。〇〇ではイベントも企画するので、イベントを立てたら紹介するね!
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
(100% Completed)
Completed
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
こんにちは。
私は日本人なので、英語が話せません。私が払った$716を返金してください。返金したら、すぐにアンプを送ります。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
・ピカチュウの声優さんが、日本のバラエティ番組に出演した貴重な映像。声だけじゃなく、どことなく顔がピカチュウにも似てる気がする。
・勇者王ガオガイガー」やゲーム「サクラ大戦」など数々の人気アニメ・ゲームで劇伴や主題歌の作曲を担当している作曲家の田中公平さんが夏コミに当選したことを自らのブログで発表しています。
参加するのは中日である8月13日(土)で場所は東地区Aブロック53a、サークル名はずばり「田中公平」。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私はプレアンプがキャビネットから飛び出していたとか、UPSの包装からはみ出ていたなんていってませんよ?実際に確認したときに、音が出なかったということだけです。おそらく私では、音を出すことは不可能です。あなたのいうように、このアンプはお返しします。なので、ご返金いただけますか?よろしくお願いいたします。
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I talked to ebay re their suggestions. I was advised to contact UPS, due to your report that the unit was internally damaged, possibly in shipment. The unit was packed by UPS and was insured. I was told that UPS would come to your place and inspectthe unit, so hope that you haved some of the pa...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
連絡ありがとう。メール読みました。
商品代金、教えてもらいましたが、
送料は、個数に応じて、いかほどになりますか?
フロリダに届けてもらう場合と、
日本に届けてもらう場合と、教えてください。
私はできれば、日本に直送してほしいと思っています。
私は、小さな店で販売してるので、
購入時は、単品購入から多くても5個程度の購入にしています。
それで、在庫が無くなってきた時点で、再び購入。
今までは、このようなかたちで商品を注文してきました。
over 13 years ago
13 Translations / 2 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
あなたの内側も実はカサカサかも?!夏こそ必須!保湿対策
乾燥と聞くと、秋冬をイメージするあなたは、要注意!!
見た目にはわからない…でも実は、夏は紫外線や冷房のせいで乾燥している【インナードライ肌】に陥る方が多いそう…
(SUNSTARオンラインショップより…)
つまり、夏も秋冬同様、しっかりとした乾燥対策が重要です!
保湿にかかせないのが、ローションや美容液ですが…
今日は、美容雑誌『VoCE』のベストコスメからご紹介しちゃいます!
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Official rules for sweepstakes and contests, must be presented in the app and make it clear that Apple is not a sponsor or involved in the activity in any manner
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Selling this for my mom- absolutely genuine or money back. Great Bottega Veneta bag- i believe it's microfiber (with signature leather straps & matte silver hardware) minimal wear- she did not wear this often (measures without straps 12 3/4" x 9" x 1 3/4").
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This is a vintage TWIGGY DOLL on a TNT body with bendable legs in original TWIGGY-DO’S # 1725 (INCOMPLETE - NO BAG, STOCKINGS OR SHOES)outfit.The doll’s body is in very good condition. The outfit is in very good condition but incomplete (no stockings, no original shoes).
The doll is in very good...
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This is a vintage BLONDE CASEY DOLL on a TNT body with bendable legs in original TENTERRIFIC # 1211(COMPLETE)outfit.
The doll is in good condition but The outfit is in EXCELLENT condition & COMPLETE
FLAWS:
DOLL has a bit of dry hair & some hair-plugs that are thin. On both ears there are pale...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments