Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I did not say that the pre-amp was out of the cabinet or the packing of UPS. ...

Original Texts
私はプレアンプがキャビネットから飛び出していたとか、UPSの包装からはみ出ていたなんていってませんよ?実際に確認したときに、音が出なかったということだけです。おそらく私では、音を出すことは不可能です。あなたのいうように、このアンプはお返しします。なので、ご返金いただけますか?よろしくお願いいたします。
Translated by gloria
I did not say that the pre-amp was out of the cabinet or the packing of UPS. I said that the pre-amp did not reproduce sound when I checked it. I think it is impossible for me to have this pre-amp reproduce sound. So, as you say, I will return this pre-amp to you. Can you please refund the money? Thank you in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.59
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact