Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・A very precious video image of the voice actress of “Pikachu", who appeare...

Original Texts
・ピカチュウの声優さんが、日本のバラエティ番組に出演した貴重な映像。声だけじゃなく、どことなく顔がピカチュウにも似てる気がする。
・勇者王ガオガイガー」やゲーム「サクラ大戦」など数々の人気アニメ・ゲームで劇伴や主題歌の作曲を担当している作曲家の田中公平さんが夏コミに当選したことを自らのブログで発表しています。
参加するのは中日である8月13日(土)で場所は東地区Aブロック53a、サークル名はずばり「田中公平」。
Translated by mura

・A very precious video image of the voice actress of “Pikachu", who appeared on a Japanese popular TV show program.
You will really feel familiar with her as a “Pikachu” not only with her voice but in her appearance itself.
・Mr. Kohei Tanaka, the composer of the title songs for many popular animations abd animation games such as “The King of Braves GaoGaiGar", “All-out war Sakura" and so on, have announced on his blog site that he got the right to join NATSUKOMI (Summer Comic City). He will enjoy the game on August 13 (Sat.) at A-block-53a as the East quarter group. His shop name is very very simple --- “Tanaka Kohei”.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.45
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月