Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This is a vintage BLONDE CASEY DOLL on a TNT body with bendable legs in origi...
Original Texts
This is a vintage BLONDE CASEY DOLL on a TNT body with bendable legs in original TENTERRIFIC # 1211(COMPLETE)outfit.
The doll is in good condition but The outfit is in EXCELLENT condition & COMPLETE
FLAWS:
DOLL has a bit of dry hair & some hair-plugs that are thin. On both ears there are pale spot and another one is to be found just right above the left ear.Some missing eyelashes above the right eye.
Nose & cheeks are a bit palish.Body is in very good condition, no bites. A little blueish spot is to be found just under the right knee.Legs click 3 times but hold 2 bent positions.
OUTFIT: the only flaw I can find is a tear of a few mm at the back of the stocking positioned at the butt.
The doll is in good condition but The outfit is in EXCELLENT condition & COMPLETE
FLAWS:
DOLL has a bit of dry hair & some hair-plugs that are thin. On both ears there are pale spot and another one is to be found just right above the left ear.Some missing eyelashes above the right eye.
Nose & cheeks are a bit palish.Body is in very good condition, no bites. A little blueish spot is to be found just under the right knee.Legs click 3 times but hold 2 bent positions.
OUTFIT: the only flaw I can find is a tear of a few mm at the back of the stocking positioned at the butt.
Translated by
atsupu
こちらはビンテージのブロンドヘアのキャシー人形です。TNTボディーで脚は曲げることができ♯1211テンテリフィックの衣装を身に纏っています。
人形の状態も良いですが、衣装はさらに素晴らしく一式揃っています。
マイナス点:
若干ドライヘアで、ヘアプラグが薄くなっている場所があります。両耳の一部が青く、さらに左耳の真上にも一ヶ所あります。右目のまつげが少し抜け落ちています。
鼻と頬が少し青白いですが、ボディー状態は良く噛み跡もありません。右ひざ下に青みがかった場所があります。脚は3段階に曲がりますが、曲げても2段目の状態に戻ってしまいます。
衣装:唯一気づいた点としてタイツの後ろ、お尻の位置に2mmの裂け目があります。
人形の状態も良いですが、衣装はさらに素晴らしく一式揃っています。
マイナス点:
若干ドライヘアで、ヘアプラグが薄くなっている場所があります。両耳の一部が青く、さらに左耳の真上にも一ヶ所あります。右目のまつげが少し抜け落ちています。
鼻と頬が少し青白いですが、ボディー状態は良く噛み跡もありません。右ひざ下に青みがかった場所があります。脚は3段階に曲がりますが、曲げても2段目の状態に戻ってしまいます。
衣装:唯一気づいた点としてタイツの後ろ、お尻の位置に2mmの裂け目があります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 688letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
atsupu
Starter